Повелительное наклонение

На этом уроке вы познакомитесь и поупражняетесь использовать глаголы в повелительном наклонении.

Новые слова

прослушать новые слова

מילים חדשות

внутрь פנימה месячный проездной билет כרטיס חודשי-חופשי
снаружи בחוץ билет на несколько поездок כרטיסייה
наружу החוצה свободный, свободная פנוי, פנויה
дома בבית занятый, занятая תפוס, תפוסה
домой הביתה внутри בפנים

Новые глаголы

прослушать новые глаголы

פעלים חדשים


перевод инфинитив м.р. ед. ч. ж.р. ед.ч. м.р. мн.ч. ж.р. мн.ч.

останавливать לעצור עוצר עוצרת עוצרים עוצרות
ждать ..לחכות ל מחכה מחכה מחכים מחכות
покупать לקנות קונה קונה קונים קונות

בפנים — פנימה

Мы заходим внутрь. .אנחנו נכנסים פנימה
Сейчас мы внутри. .עכשיו אנחנו בפנים

בחוץ — החוצה

Люди выходят наружу. .אנשים יוצאים החוצה
Сейчас люди наруже. עכשיו אנשים בחוץ

בבית — הביתה

Тамар идет домой. .תמר הולכת הביתה
Тамар дома. .תמר בבית

Глагол «ждать»

«הפועל «לחכות

Глагол «ждать» всегда используется с предлогом ל, несмотря на то, что глагол отвечает на вопрос «ждать кого? что?». Распространенной ошибкой является использование предлога את с глаголом לחכות, при этом выражение принимает совершенно иной смысл.

Люди на остановке ждут автобус. .אנשים בתחנה מחכים לאוטובוס
Я жду тебя. .אני מחכה לך

Повелительное наклонение

прослушать повелительное наклонение

ציווי

Зачастую в качестве повелительного наклонения в иврите используют будущее время, с которым вы ознакомитесь позже. А пока вот несколько глаголов в повелительном наклонении, наиболее используемых в обиходе.

Повелительное наклонение в иврите имеет 3 формы:

  • женский род (при обращении к женщине)
  • мужской род (при обращении к мужчине) — характерное окончание «י»
  • множественное число ( при обращении к двум и более) — характерное окончание «ו»

Повелительное наклонение

Упражнение

прослушать ответы к упражнению

תרגיל

Поставьте глаголы в повелительное наклонение подходящей формы по примеру:

נהג, תן לי בבקשה כרטיס חודשי-חופשי. (לתת)

דני, _____ לחדר שלך. (ללכת)

גברת, ______ בבקשה. (לשבת)

חברים, ______ לקולנוע. (לבוא)

רות, ______, כבר בוקר. (לקום)

ילד, ______ לפה. (לבוא)

אימא, ______ לי את התיק שלך. (לתת)

Текст

прослушать текст

טקסט

רות חוזרת הביתה מהאוניברסיטה. היא צריכה לנסוע באוטובוס. היא באה לתחנת האוטובוס. הרבה אנשים מחכים לאוטובוס בתחנה. גם רות מחכה. האוטובוס מגיע. הוא עוצר בתחנה. הנהג פותח את הדלת והאנשים עולים לאוטובוס. האוטובוס נוסע.

רות שואלת את הנהג.

רות: אני נוסעת חמש פעמים בשבוע לאוניברסיטה. איזה כרטיס כדאי לי לקנות?

הנהג: את יכולה לקנות כרטיסייה, אבל יותר טוב לקנות כרטיס חודשי-חופשי. הוא עולה יותר, אבל את יכולה לנסוע חודש עם הכרטיס הזה.

רות: בסדר. תן לי, בבקשה, כרטיס חודשי-חופשי.

רות קונה את הכרטיס ויושבת. האוטובוס עוצר בתחנה. הרבה אנשים נכנסים פנימה. אין יותר מקומות פנויים. הכל תפוס. יש אישה אחת שקשה לה לעמוד. רות אומרת לאישה: «גברת, שבי, בבקשה». רות קמה. האישה אומרת «תודה רבה» ויושבת.

הרבה אנשים עומדים ליד הנהג. הנהג אומר: «להיכנס פנימה, בבקשה». אנשים נכנסים פנימה.

האוטובוס מגיע לתחנה ועוצר. רות צריכה לרדת פה. לפני רות עומד איש. היא שואלת את האיש: «סליחה, אתה יורד עכשיו?» האיש אומר: «כן, אני יורד.»

הנהג פותח את הדלת. רות יורדת מהאוטובוס והולכת הביתה.

<<предыдущий урок

следующий урок >>

Comments are closed.