Предлог בגלל

На этом уроке мы рассмотрим склонения предлога בגלל, научимся правильно использовать глаголы להצטרך и להשקיע, а также продолжим практиковать глаголы будущего времени.

Новые слова

прослушать новые слова

מילים חדשות

аттестат зрелости תעודת בגרות интервью ראיון, ראיונות
старшие классы средней школы בית-ספר תיכון директор, начальник, руководитель מנהל, מנהלים
академическая степень תואר период, периоды תקופה, תקופות
конец, окончание, завершение סיום поездка, езда נסיעה, נסיעות
фабрика מפעל фамилия שם משפחה
язык, речь, языки שפה, שפות имя собственное שם פרטי
родной язык שפת אם дата, даты ,תאריך תאריכים
владение, контроль  שליטה рождение לידה
программа (компьютерная)  תוכנה репатриация в Израиль עליה
права, разрешение  רישיון страна исхода ארץ מוצא
водительское удостоверение  רשיון נהיגה образование השכלה
холостой, незамужняя רווק, רווקה

Новые глаголы

прослушать новые глаголы

פעלים חדשים


перевод инфинитив м.р. ед. ч. ж.р. ед.ч. м.р. мн.ч. ж.р. мн.ч.

быть вынужденым, нуждаться להצטרך מצטרך מצטרכת מצטרכים מצטרכות
разволноваться, расчувствоваться להתרגש מתרגש מתרגשת מתרגשים מתרגשות
находиться להימצא נמצא נמצאת נמצאים נמצאות
вкладывать (средства, силы) להשקיע משקיע משקיעה משקיעים משקיעות

 

Из-за кого?

прослушать склонения предлога

?בגלל מי

Cклонения предлога בגלל по родам и числам:

בגלל

Упражнение

прослушать ответы к упражнению

תרגיל

Поставьте предлог בגלל в правильную форму:

לא הלכתי לעבודה בגללך (את).

אנחנו נסענו לירושלים ___ (הם).

איחרתי לשיעור ___ (אתם).

הוא לא אכל ארוחת בוקר ___ (היא).

הם לא קיבלו את המכתב ___ (אני).

אתה לא רצית לבוא ___ (הוא).

הן איבדו את העבודה ___ (אתם).

הוא שכח את הספר בבית ___ (אנחנו).

Быть вынужденным

להצטרך

Глагол צריך  невозможно поставить в будущее время. Вместо него используется форма будущего времени глагола להצטרך:

 להצטרך в будущем времени

 

Глагол להצטרך может быть использован и в прошедшем времени, вместо выражения הייתי צריך:

להצטרך - прошедшее время

Вкладывать в

להשקיע ב

להשקיע ב

Резюме

קורות חיים

קורות חיים

Текст

прослушать текст

טקסט

אולגה מחפשת עבודה כבר שבועיים. היא הייתה בחברות כוח אדם, חיפשה בעיתון ושלחה קורות חיים. אתמול סוף-סוף התקשרו אליה הביתה בקשר לעבודה. בטלפון הזמינו אותה לראיון עבודה להיום בבוקר. אולגה מאוד מתרגשת. המקום שהיא צריכה להגיע אליו נמצא רחוק. היא צריכה לצאת מהבית שעה לפני הזמן.

אולגה מגיעה בזמן. היא נכנסת למקום העבודה.

אולגה: שלום, הזמינו אותי לראיון עבודה ל-10 בבוקר. עם מי אני צריכה לדבר?

פקידה: בבקשה, את יכולה להיכנס לחדר הזה. שם נמצא המנהל שלנו. את צריכה לדבר עם המנהל.

אולגה נכנסת לחדר המנהל.

המנהל: שלום, שבי בבקשה. את אולגה, נכון? נעים מאוד. אני קראתי את קורות החיים שלך. את כתבת שם שאת רק שנה בארץ. איך העברית שלך?

אולגה: למדתי עברית באולפן ואחר כך גם בקורס. נכון שאולי בהתחלה יהיה לי קצת קשה, אבל אני לומדת מהר. אני חושבת שאסתדר.

המנהל: לפעמים אני אצטרך שתעבדי עד מאוחר. את תוכלי להישאר במשרד עד 7-8 בערב?

אולגה: כן, בטח. העבודה מאוד חשובה לי ואני מוכנה להשקיע.

המנהל: יש לך רשיון נהיגה?

אולגה: עוד לא. אבל אם אני אתקבל לעבודה אני אעשה רישיון.

המנהל: את נראית לי אישה רצינית. אני לוקח אותך לעבודה. אבל את צריכה קודם לעבור תקופה של ניסיון של חודש. בתקופת הניסיון אנחנו נלמד אותך וגם נסתכל איך את עובדת.

אולגה: ומה התנאים? איזו משכורת אני אקבל?

המנהל: בתקופת הניסיון — משכורת מינימום, אבל אם תעברי את תקופת הניסיון זה יהיה יותר. אנחנו משלמים לך גם נסיעות. את יכולה להתחיל לעבוד כבר מחר?

אולגה: כן. באיזו שעה לבוא?

המנהל: ב 8:30 בבוקר. בהצלחה.

<<предыдущий урок

следующий урок>>

 

Comments are closed.