На этом уроке мы рассмотрим глаголы типа לקנות группы Пааль и потренируемся их спрягать в прошедшем времени.
Новые слова |
![]() |
מילים חדשות |
прямо | ישר | светофор, светофоры | רמזור, רמזורים | |
близко | קרוב | шоссе, проезжая улица | כביש, כבישים | |
далеко | רחוק | перекресток, перекрестки | צומת, צמתים | |
пешком | ברגל | направо | ימינה | |
тогда | אז | налево | שמאלה | |
правильно, правильный | נכון, נכונה |
Новые глаголы |
![]() |
פעלים חדשים |
перевод | инфинитив | м.р. ед. ч. | ж.р. ед.ч. | м.р. мн.ч. | ж.р. мн.ч. |
|
|||||
брать | לקחת | לוקח | לוקחת | לוקחים | לוקחות |
думать | לחשוב | חושב | חושבת | חושבים | חושבות |
поворачивать, обращаться | לפנות | פונה | פונה | פונים | פונות |
Группа Пааль |
פעל |
Подгруппа – לקנותОсобенность этой подгруппы глаголов состоит в том, что последней буквой корня является буква ה. Правило:Если последняя буква корня глагола – ה, то окончание в инфинитиве – ות. И наоборот: Если инфинитив оканчивается на ות, значит последняя буква корня – ה. |
![]() |
Глагол “Покупать” |
![]() |
“הפועל “לקנות |
Буква ה в конце корня вносит изменения в глагол в прошедшем времени. Она меняется на букву י в первом и во втором лице. Обратите внимание, что в третьем лице женского рода (т.е. она) вместо корневой ה появляется ת, а за ней следует окончание ה.
Упражнение |
תרגיל |
Проспрягайте глаголы по вышеуказанному примеру глагола לקנות:
![]() |
לראות | ![]() |
לרצות | ![]() |
לשתות | ![]() |
לפנות | ||||||
![]() |
לעלות | ![]() |
לענות | ![]() |
לעשות |
Скажите, пожалуйста |
תגיד בבקשה |
Скажите мне, пожалуйста, где сойти. | תגיד לי בבקשה, איפה לרדת |
Скажите мне, пожалуйста, как добраться до перекрестка Цабар. | תגידי לי בבקשה, איך מגיעים לצומת צבר |
Скажите мне, пожалуйста, где можно перейти дорогу. | תגידו לי בבקשה, איפה אפשר לעבור את הכביש |
Текст |
![]() |
טקסט |
ברחוב
אולג מטייל בתל-אביב. הוא מטייל כבר הרבה זמן ועכשיו הוא צריך לחזור הביתה לחיפה. כדי לחזור הוא צריך לקחת אוטובוס בתחנה המרכזית. אבל הוא לא יודע איך להגיע לתחנה המרכזית. “מה לעשות?” – חושב אולג. הוא שואל איש ברחוב:
– סליחה, אדוני. תגיד לי בבקשה, איך מגיעים לתחנה המרכזית?
– זה לא רחוק, אתה יכול ללכת ברגל. אתה צריך לעבור פה את הכביש ולפנות שמאלה. ברמזור הראשון ימינה ואז ישר. – עונה האיש.
– תודה רבה לך. – אומר אולג.
הוא עובר את הכביש, פונה שמאלה ופונה ימינה ברמזור. הוא הולך והולך, אבל לא רואה את התחנה המרכזית. “אולי פניתי ברמזור הלא נכון?” – חושב אולג. הוא רואה אישה הולכת ברחוב.
– סליחה, תגידי לי בבקשה, איך מגיעים לתחנה המרכזית?
– התחנה המרכזית? זה קרוב מאוד. אתה צריך ללכת עד הצומת ושם לפנות ימינה, לעבור את הכביש, ואתה בתחנה המרכזית.
– תודה רבה לך.
אולג הולך עד הצומת, פונה ימינה בצומת, עובר את הכביש ומגיע לתחנה המרכזית.
Верно или нет? |
![]() |
?נכון או לא נכון |
כדי לחזור לחיפה אולג צריך לקחת אוטובוס בתחנה בצומת. – נכון / לא נגון
אולג שאל איש ברחוב, איך מגיעים לתחנה המרכזית. – נכון / לא נגון
האיש ענה שזה רחוק מאוד וצריך לנסוע לשם באוטובוס. – נכון / לא נגון
אולג עבר את הכביש, פנה שמאלה ופנה שוב שמאלה ברמזור. – נכון / לא נגון
אולג שאל אישה ברחוב, איך מגיעים לתחנה המרכזית. – נכון / לא נגון
הוא פנה שמאלה בצומת, עבר את הכביש ובא לתחנה המרכזית. – נכון / לא נגון