На этом уроке мы рассмотрим одну из важнейших тем: неопределённая форма глаголов – инфинитив, а также использование глагола צריך в иврите.
Новые слова |
מילים חדשות |
Инфинитив |
שם הפועל |
Инфинитив – это неопределённая форма глагола, которая отвечает на вопрос “что делать?”. Инфинитив является одной из важнейших форм глаголов и используется очень часто.
Перед вами таблица с глаголами, пройденными на предыдущих уроках, а также новые глаголы в форме инфинитив и всех формах настоящего времени. Выучите глаголы наизусть.
Заметьте, что все инфинитивы начинаются с буквы ל. Употребление инфинитивов в иврите схоже с их употреблением в русском языке и отвечает следующим правилам:
1. Второй глагол в сказуемом всегда ставится в инфинитиве.
Я хочу учить иврит. | אני רוצה ללמוד עברית |
2. После слов צריך, קשה, אפשר, כדי … -ставится инфинитив.
Трудно учить иврит. Можно учить иврит в ульпане. Чтобы говорить на иврите, нужно учиться в ульпане. |
קשה ללמוד עברית אפשר ללמוד עברית באולפן כדי לדבר עברית צריך ללמוד באולפן |
Глагол צריך |
הפועל צריך |
Использование глагола צריך в иврите отличается от русского. В переводе צריך может принимать 3 разных значения: нуждается в…, должен или надо. Глагол, стоящий после צריך должен быть обязательно в форме инфинитив.
Упражнение |
תרגיל |
Составьте предложения по следующему примеру:
Пример:
אני לומד עברית. – אני רוצה ללמוד עברית.
אנשים עובדים. – אנשים צריכים ________ העולה החדש לומד באולפן. – העולה החדש רוצה ________ באולפן. בהפסקה התלמידים יוצאים מהכיתה. – בהפסקה אפשר ________ מהכיתה. המורה נכנסת לבית הספר. – המורה צריכה ________ לבית-הספר. התלמידים קוראים וכותבים בעברית, הם לומדים הרבה. – כדי ________ ו________ בעברית צריך _________ הרבה. תיירים באים לישראל. – תיירים רוצים _________ לישראל. היא גרה ברחוב הרצל. – היא רוצה _________ ברחוב הרצל. אנשים לומדים עברית ועובדים. – כדי _________ צריך _________ עברית. |
Текст |
טקסט |
בוריס: בוקר טוב, רות.
רות: בוקר טוב. מה חדש?
בוריס: אני לומד באולפן.
רות: מה אתה לומד באולפן?
בוריס: אני לומד עברית. אני עולה חדש.
רות: כמה זמן אתה בארץ?
בוריס: אני שלושה חודשים בארץ. אני לא מדבר עברית טוב. אני לומד באולפן כדי לדבר עברית טוב.
רות: קשה ללמוד עברית?
בוריס: קצת קשה, אבל צריך ללמוד הרבה כדי לעבוד.
רות: אתה כבר עובד?
בוריס: לא אני עוד לא עובד. אני רק לומד. ואת עובדת?
רות: כן, אני עובדת. כמה זמן אפשר ללמוד באולפן?
בוריס: באולפן לומדים חמישה חודשים. אנחנו לומדים לדבר, לקרוא וגם לכתוב בעברית.
רות: זה טוב!
בוריס: אני צריך כבר להיכנס לאולפן. המורה כבר בכיתה. עכשיו השיעור. להתראות.
רות: להתראות, בוריס.
Вопросы |
שאלות |
מה בוריס לומד באולפן? כמה זמן בוריס בארץ? למה צריך ללמוד עברית? כמה זמן אפשר ללמוד באולפן? מה לומדים באולפן? |
В новых словах диктор читает арец (страна) . Огласовка стоит э. В словаре Ирис эрец
Ольга, проверьте колонки/наушники, возможно один из них плохо работает.
Спасибо, действительно проблема была в колонках.
Второй урок подряд в звуковых вставках не слышен мужской голос. Женский голос слышен очень хорошо. Сделайте что-нибудь, пожалуйста!